KOBE Brand Range Hood Model No. CH7930SQ CH7936SQ
9 UNDER THE CABINET INSTALLATION – REAR VENT Preparation before InstallationNOTE: TO AVOID DAMAGE TO YOUR HOOD, PREVENT DEBRIS FROM ENTERING THE VE
98 TROUBLE SHOOTING Problème Cause probable Solution Pas d’alimentation électrique. Assurez-vous que le disjoncteur et que l’alimentation électrique
99 CLÁUSULA DE EXENCIÓN 1. INSPECCIONE CUIDADOSAMENTE TODOS LOS ARTÍCULOS VERIFICANDO QUE NO EXISTAN DAÑOS ANTES DE ACEPTAR LA ENTREGA. ANOTE CUALQ
100 GARANTĺA CERTIFICADO DE GARANTÍA KOBE Range Hoods, Inc. garantiza que todos los productos fabricados o proporcionados por la compañía se encontr
101 i) ruido o vibración causada por una instalación incorrecta de la campana de extracción y/o el regulador. 3) El comprador será el responsable por
102 REGISTRO DEL PRODUCTO¡Registre su Producto! Cualquier avería cubierta que ocurra dentro de un periodo de dos años a partir de la fecha de compra o
KOBE Range Hoods 11775 Clark Street Arcadia, CA 91006http://www.KOBERangeHoods.com Esta campana de extracción KOBE ha sido fabricada para ser utilizad
10 1. Puncture the knockout holes on the hood as shown in Figure 10. 2. Unscrew and remove the multi duct exhaust. Replace with {D} vent cover (top
11 STAND ALONE INSTALLATION – TOP VENT ***This installation only applied with the purchase of an optional duct cover (Model No. CH1120DC). Preparatio
12 - If necessary, attach two rubber stands (provided) with two (4x8 mm) screws (provided) to the back of the hood. - Attach the hood-mounting bracket
13 Figure 18
14 STAND ALONE INSTALLATION – REAR VENT ***This installation only applied with the purchase of an optional duct cover (Model No. CH1120DC). Preparati
15 - If necessary, attach two rubber stands (provided) with two (4x8 mm) screws (provided) to the back of the hood. - Attach the hood-mounting bracket
16 Figure 27 Figure 28 7. Adjust the height of the inner duct cover t
17 Wiring to Power Supply SAFETY WARNING RISK OF ELECTRICAL SHOCK. THIS RANGE HOOD MUST BE PROPERLY GROUNDED. MAKE SURE THIS IS DONE BY SPECIALIZED
18 OPERATING INSTRUCTIONS This KOBE hood is equipped with four electronic controls with a 10-second standby startup & 30-second delay shutoff,
- READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS - CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS...
19 MAINTENANCE CAUTION: NEVER PUT YOUR HAND INTO THE AREA HOUSING THE FAN WHILE THE FAN IS OPERATING. For the optimal level of operation, clean the
20 To Replace Light BulbCAUTION: HALOGEN LIGHT UNIT MAY BE HOT! WAIT UNTIL UNIT IS COOL. NOTE: DO NOT TOUCH HALOGEN LIGHT WITH BARE HANDS, WHICH MI
21 SPECIFICATIONS MODEL / SIZE CH7930SQ / 30” CH7936SQ / 36” CH7942SQ / 42” CH7948SQ / 48” COLOR # 304 Commercial Grade Stainless Steel VOLTAGE 12
22 MEASUREMENTS & DIAGRAMS ***All inch measurements are converted from millimeters. Inch measurements are estimated. ***All measurements in (
23 ***Hood-Mounting Bracket ***Duct Cover-Mounting Bracket
24 PARTS LIST MODEL NO.: CH7930SQ, CH7936SQ CH7942SQ, CH7948SQ (Optional Duct Cover) NO. DESCRIPTION MODEL /SIZE PART NO. 1
25 MODEL NO.: CH7930SQ CH7936SQ
26 MODEL NO.: CH7942SQ CH7948SQ
27 CIRCUIT DIAGRAM MODEL NO.: CH7930SQ CH7936SQ
28 MODEL NO.: CH7942SQ CH7948SQ
2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - PLEASE READ THIS SECTION CAREFULLY BEFORE INSTALLATION - WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR P
29 TROUBLE SHOOTING Issue Possible Cause Solution The power is not on. Make sure the circuit breaker and the unit’s power is ON. Use a voltage mete
30 DISCLAIMER 1. CAREFULLY INSPECT ALL ITEMS FOR DAMAGES BEFORE ACCEPTING DELIVERY. NOTE ANY DAMAGES ON THE FREIGHT BILL OR EXPRESS RECEIPT. REQU
31 WARRANTY WARRANTY CERTIFICATE KOBE Range Hoods, Inc. warrants all products manufactured or supplied by it to be free from defects in workmanship
32 3) The purchaser shall be responsible for any expenses involved in making the range hood readily accessible for servicing and where the range hood
33 PRODUCT REGISTRATION Register Your Product! Any covered failure occurring within two years of original purchase arising from defective workman
34 KOBE Range Hoods 11775 Clark Street Arcadia, CA 91006 http://www.KOBERangeHoods.com This KOBE hood is made for use in the USA and CANADA only. We
35 HOTTES DE CUISINIERE KOBENos de modèle CH7930SQ CH7936SQ CH7942SQ CH7948SQ SÉRIE CH-179 - 9 po de hauteur NOTICE D'INSTALLATION E
36 - LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS - TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ...
37 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES SVP LIRE CETTE SECTION ATTENTIVEMENT AVANT L'INSTALLATION AVERTISSEMENT – AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D&
38 Que faire en cas d'un incendie de graisse sur la cuisinière- ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle hermétique, une plaque
3 What to Do In The Event Of a Range Top Grease Fire - SMOTHER FLAMES with a tight fitting lid, cookie sheet, or metal tray, and then turn off the bu
39 CONTENU DE L'EMBALLAGE POUR TOUT RETOUR OU REMBOURSEMENT CONSERVER TOUT LE MATÉRIEL AINSI QUE L'EMBALLAGE D'ORIGINEBoîte de la h
40 INSTALLATION SVP LIRE AU COMPLET AVANT L'INSTALLATION Mesures à prendre avant l'installationCalculer la longueur de l'installatio
41 CONSIGNES DE SÉCURITÉ LES HOTTES PEUVENT AVOIR DES BORDS TRÈS TRANCHANTS ; PORTER DES GANTS DE PROTECTION SI NÉCESSAIRE POUR RETIRER DES PIÈCES
42 INSTALLATION SOUS UNE ARMOIRE –CONDUIT VERTICAL Préparation avant l'installationNOTE :AFIN DE PRÉVENIR TOUT DOMMAGE À LA HOTTE, IL FAUT EMP
43 1. Perforer les trous de décochage de la hotte comme illustré à la Figure 4. 2. Dévisser les six vis du panneau inférieur. Retirer le panneau
44 INSTALLATION SOUS UNE ARMOIRE –CONDUIT ARRIERE Préparation avant l'installationNOTE : AFIN DE PRÉVENIR TOUT DOMMAGE À LA HOTTE, IL FAUT EMP
45 1. Perforer les trous de décochage de la hotte comme illustré à la Figure 10. 2. Dévisser et retirer l'adaptateur de sortie multiconduit.
46 INSTALLATION AU-DESSUS D'UN ILOT – CONDUIT VERTICAL *** Cette installation est possible uniquement avec l'achat d'un couvre-con
47 - Si requis, fixer deux cales de caoutchouc (fournies) à l'aide de deux vis 4 x 8 mm (fournies) à l'endos de la hotte. - Fixer le su
48 7. Ajuster la hauteur du couvre-conduit intérieur à celle du support de fixation du couvre-conduit. Fixer solidement le couvre-conduit intérieu
4 COMPONENTS OF PACKAGE (Must keep all material for returns or refunds) Range Hood Box Duct Cover Box (Sold Separately) {A} KOBE Range Hood {B} War
49 INSTALLATION AU-DESSUS D'UN ÎLOT – CONDUIT ARRIERE *** Cette installation est possible uniquement avec l'achat d'un couvre-condui
50 - Si requis, fixer deux cales de caoutchouc (fournies) à l'aide de deux vis 4 x 8 mm (fournies) à l'endos de la hotte. - Fixer le su
51 7. Ajuster la hauteur du couvre-conduit intérieur à celle du support de fixation du couvre-conduit. Fixer solidement le couvre-conduit intérieu
52 Connexion à l'alimentation d'énergie CONSIGNES DE SÉCURITÉRISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. CETTE HOTTE DE CUISINIÈRE DOIT ÊTRE MISE À LA TER
53 MODE D'EMPLOI Cette hotte de cuisinière KOBE® est munie de quatre commandes électroniques, un démarrage avec garde de 10 secondes, un dispo
54 ENTRETIEN PRÉVENTIF AVERTISSEMENT : NE JAMAIS METTRE LES MAINS DANS L'AIRE ABRITANT LE VENTILATEUR ALORS QUE CELUI-CI EST EN FONCTION. Pour
55 NETTOYAGE DES RÉCIPIENTS À GRAISSE, DES GRILLES DE PROTECTION ET DES VENTILATEURSAVERTISSEMENT : VIDER LES RÉCIPIENTS À GRAISSE AVANT QUE CEUX-C
56 SPÉCIFICATIONS MODÈLE / FORMAT CH7930SQ - 30 po CH7936SQ - 36 po CH7942SQ - 42 po CH7948SQ - 48 po COULEUR Acier inoxydable de qualité c
57 MESURES ET SCHÉMAS *** Toutes les mesures en pouces sont converties à partir de millimètres. Les mesures en pouces sont estimées. *** Toutes les
58 *** Support de fixation – hotte *** Support de fixation – couvre-conduit
5 INSTALLATION PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING Calculation before Installation Calculate the length of the installation, before
59 LISTE DES PIÈCES Nos de modèles : CH7930SQ, CH7936SQ CH7942SQ, CH7948SQ NO DESCRIPTION MODÈLE/FORMAT NO DE PIÈCE 1 Adaptateur de sortie mul
60 No de modèle: CH7930SQ CH7936SQ
61 No de modèle: CH7942SQ CH7948SQ
62 SCHÉMAS DE CÂBLAGE No de modèle: CH7930SQ CH7936SQ
63 No de modèle: CH7942SQ CH7948SQ
64 TROUBLE SHOOTING Problème Cause probable Solution Pas d’alimentation électrique. Assurez-vous que le disjoncteur et que l’alimentation électriq
65 AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ 1. INSPECTER ATTENTIVEMENT TOUS LES ARTICLES POUR DÉCELER TOUT DOMMAGE, S'IL Y A LIEU, AVANT D'ACCEPTER L
66 GARANTIECERTIFICAT DE GARANTIETous les produits fabriqués ou fournis par KOBE Range Hoods, Inc. sont garantis contre tout défaut de fabrication
67 3) L'acheteur sera responsable de tous les frais requis pour rendre la hotte facilement accessible au service et, lorsque la hotte est ins
68 ENREGISTREMENT DU PRODUIT Enregistrez votre produit !Toute défaillance couverte par la garantie se produisant dans les deux ans à compter de la
6 SAFETY WARNING HOOD MAY HAVE VERY SHARP EDGES; PLEASE WEAR PROTECTIVE GLOVES IF IT IS NECESSARY TO REMOVE ANY PARTS FOR INSTALLING, CLE
KOBE Range Hoods 11775 Clark Street Arcadia, CA 91006 http://www.KOBERangeHoods.com Cette hotte KOBE est fabriquée pour les ÉTATS-UNIS et le CANADA u
Campana de Extracción KOBE Modelo No. CH7930SQ CH7936SQ CH7942SQ CH7948SQ SERIE CH-179 – 9” DE ALTURA INST
- LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES - ÍNDICE INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ...
71 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - POR FAVOR, LEA CUIDADOSAMENTE ESTA SECCIÓN ANTES DE INSTALAR - ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE I
72 Qué Hacer en Caso de Un Incendio Causado por la Grasa Acumulada en las Hornillas de la Estufa- SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapadera, una bandeja pa
73 COMPONENTES DEL PAQUETE (Debe conservar todo el material en caso de devolverlo o solicitar un reembolso)Caja de la Campana de Extracción Caja de l
74 INSTALACIÓN POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE ANTES DE CONTINUAR Cálculo antes de la Instalación Para realizar el cálculo para la in
75 ADVERTENCIA DE SEGURIDAD LA CAMPANA PODRÍA TENER EXTREMOS SUMAMENTE FILOSOS; FAVOR DE UTILIZAR GUANTES PROTECTORES SI VA A RETIRAR CUALQUIER PIEZA
76 INSTALACIÓN DEBAJO DEL GABINETE – VENTILACIÓN SUPERIOR Preparación antes de la InstalaciónNOTA: PARA EVITAR CAUSAR DAÑOS A SU CAMPANA, EVITE QUE DE
77 Instalación de la CampanaPRECAUCIÓN: Si fuera necesario mover la estufa para instalar la campana, apague la electricidad en la caja eléctrica princ
7 UNDER THE CABINET INSTALLATION – TOP VENT Preparation before InstallationNOTE: TO AVOID DAMAGE TO YOUR HOOD, PREVENT DEBRIS FROM ENTERING THE VENT
78 INSTALACIÓN DEBAJO DEL GABINETE – VENTILACIÓN TRASERA Preparación antes de la instalaciónNOTA: PARA EVITAR CAUSAR DAÑOS A SU CAMPANA, EVITE QUE DES
79 Instalación de la CampanaPRECAUCIÓN: Si fuera necesario mover la estufa para instalar la campana, apague la electricidad en la caja eléctrica princ
80 INSTALACIÓN INDEPENDIENTE – VENTILACIÓN SUPERIOR ***Esta instalación solo aplica con la compra de una cubierta de conductos opcional (Modelo No. CH
81 - Si fuera necesario, adhiera dos bases de goma (incluidas) con dos tornillos (4x8 mm) (incluidos) a la parte trasera de la campana. - Adhiera el s
82 Figura 18 Figura 19 7. Ajuste el alto de la cubierta interna de conductos al soporte de montaje de la cubierta de conductos. Aseg
83 INSTALACIÓN INDEPENDIENTE – VENTILACIÓN TRASERA ***Esta instalación solo aplica con la compra de una cubierta de conductos opcional (Modelo No. CH1
84 - Si fuera necesario, adhiera dos bases de goma (incluidas) con dos tornillos de (4x8 mm)(incluidos) a la parte trasera de la campana. - Adhiera
85 Figura 27 Figura 28 7. Ajuste la altura de la cubierta interna de conductos al soporte de montaje de la cubierta de conductos. As
86 Cableado Hacia la Fuente de Alimentación de EnergíaADVERTENCIA DE SEGURIDADRIESGO DE ELECTROCUCIÓN. ESTA CAMPANA DE EXTRACCIÓN DEBE SER PROPIAMENTE
87 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓNEsta campana KOBE está equipada con cuatro controles electrónicos con un encendido en espera de 10 segundos y una desact
8 1. Puncture the knockout holes on the hood as shown in Figure 4. 2. Unscrew the six screws on the bottom casing. Remove the bottom casing. If ne
88 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA DE SEGURIDAD NUNCA PONGA SU MANO DENTRO DEL ÁREA QUE ALBERGA EL VENTILADOR MIENTRAS ESTE SE ENCUENTRE OPERANDO. Limpiand
89 Para Reemplazar los Focos PRECAUCIÓN: ¡LA UNIDAD DE LA LÁMPARA DE HALÓGENO PODRÍA ESTAR CALIENTE! ESPERE HASTA QUE SE ENFRÍE NOTA: NO TOQUE LA LÁMP
90 ESPECIFICACIONES MODELO / TAMAÑO CH7930SQ / 30” CH7936SQ / 36” CH7942SQ / 42” CH7948SQ / 48” COLOR Acero Inoxidable de Clasificación Comercial VO
91 MEDIDAS Y DIAGRAMAS ***Todas las medidas en pulgadas han sido convertidas de milímetros. Las medidas en pulgadas son medidas aproximadas. ***Tod
92 *** Soporte de Montaje de la Campana *** Soporte de Montaje de la Cubierta de Conductos
93 LISTADO DE PIEZAS MODELO NO.: CH7930SQ, CH7936SQ CH7942SQ, CH7948SQ (Cubierta de Conductos Opcional) NO. DESCRIPCIÓN MODELO /TAMAÑO P
94 MODELO NO.: CH7930SQ CH7936SQ
95 MODELO NO.: CH7942SQ CH7948SQ
96 DIAGRAMA DE CIRCUITO MODELO NO.: CH7930SQ CH7936SQWhite=Blanco Black=Negro Orange=Naranja Red=Rojo Blue=Azul Gr
97 MODELO NO.: CH7942SQ CH7948SQ RECEPTOR DE ELECTRICIDAD CONDENSADOR CONVERTIDOR ELECTRONICO ACTIVADOR EXTERNO ACTIVADOR ELECTRONICO Whit
Comments to this Manuals